30.03.2018 15:24

Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культурой

Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культурой

В коротких видеороликах, выходящих дважды в неделю, девушки угощают своих итальянских друзей блюдами русской кухни, показывают отечественные кинофильмы и дают послушать российских музыкантов. Они снимают на видео реакцию итальянцев на всё это, монтируют и выкладывают на YouTube. Проект быстро набрал популярность: сейчас у канала Итальянцы by Kuzno Productions более 350 подписчиков и почти 15 тыс. участников в официальной группе в «ВКонтакте».

«БелПресса» узнала, что одна из основателей проекта – Дарья Переверзева – переехала в Италию из Белгорода. Мы расспросили её о проекте Kuzno и жизни в Милане.

«Счётчик обновлялся ежесекундно»

«Я действительно родилась в Белгородской области. Училась в белгородском лицее № 25, потом в БелГУ на факультете романо-германской филологии. В общем, половину жизни провела в Белгороде», – говорит Дарья.

В Италию она переехала в 2011-м вслед за своим парнем, который тоже перебрался туда из России. С соавтором проекта Kuzno Ларисой Степанцовой Дарья познакомилась уже там, когда училась в университете IULM University of Milan. Лариса из Одессы. Ещё один постоянный участник команды – оператор и техдиректор проекта Виталий Казанин.

«Хотя в университете я изучала другую специальность – что‑то вроде управления в сфере туризма, – работать устроилась в одну из итальянских компаний специалистом по SMM (Social MediaMarketing – маркетинг в соцсетях – прим. ред.). Там и появился предшественник проекта Kuzno», – вспоминает Переверзева.

В той же компании трудилась и Лариса Степанцова. С утра до ночи, по словам Дарьи, они работали в Интернете, где увидели видеоролики BuzzFeed: американцы снимали, как они пробовали разную еду. На работе у девушек были своя студия, фотографы, а главное – яркие и творческие коллеги. И вот как‑то под Рождество они выпросили у руководства разрешение поработать в студии, пообещав приготовить несколько русских блюд, принести их в студию и снять, как итальянцы пробуют русскую еду, – просто ради веселья.

Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культуройИтальянцы пробуют российский армейский сухпаёк.
Фото из архива Дарьи Переверзевой

«Ролик, выложенный в Сеть, неожиданно для нас и всех участников «выстрелил». Это был успех: я до сих пор помню, как быстро обновлялся счётчик просмотров, буквально ежесекундно: 5 тысяч, 10… За первые сутки на «Фейсбуке» мы набрали миллион просмотров – это было что‑то невероятное!» – говорит Дарья.

Когда девушки ушли из компании, они решили собрать команду – уже не из бывших коллег, а из числа своих итальянских знакомых и их друзей.

«К нам пришли люди, которые поверили в нас и наш проект. Вместе с нами они набивали шишки, ведь сначала это было непросто: некоторые зрители, привыкшие к «актёрскому составу» первых выпусков, писали нам в комментариях: «Кого вы набрали? Это несмешные итальянцы! Верните прежних!» Этот период был непростым для всех, но мы выстояли. У нас собралась очень дружная команда. Даже те, кто никогда не видел друг друга до проекта, стали настоящими друзьями», – заверяет Дарья.

По её словами, за исключением Андреа и Алессандры, все итальянские участники проекта – не профессиональные актёры. Им очень нравится участвовать в Kuzno, они не играют роль, а показывают себя такими, какие они есть в реальной жизни. Именно поэтому герои выпусков очень искренне удивляются, так как знают о России очень немного.

  • Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культурой

  • Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культурой

«Если честно, мы и сами о своей стране знаем не так много, как стоило бы знать, – признаётся Дарья. – Например, я выросла в Белгородской области, моя мама родилась на Урале и рассказывала, как там живут люди. Но до проекта я и понятия не имела, что едят на Дальнем Востоке, в Татарстане, какие напитки там пьют».

Большинство из нас, уверена девушка, ничего об этом не знают. Поэтому они стараются не только обучать и удивлять итальянцев, но и рассказывать россиянам об их собственной стране.

«Нам часто пишут: «Ребята, я сам живу в России, но никогда о таких блюдах и напитках не слышал. Спасибо вам!» Как показывает наш опыт, даже те итальянцы, которые бывали в России, всё равно знают очень мало. Ведь, как правило, они посещают Москву и Санкт-Петербург. А у нас они узнают, что, оказывается, в России много областей, краёв, автономных республик со своими традициями».

«На селёдку под шубой трудно реагировать адекватно»

Команда Kuzno снимает видеоролики в свободное время, нередко – в выходные. При этом проект для ребят не хобби, а самая настоящая работа. Дарья признаётся, что пока канал не приносит больших денег и позволяет лишь выйти в ноль по затратам – денег хватает на проезд и на поесть. И хотя до настоящей блогерской монетизации дело пока не дошло, авторы Kuzno надеются, что 2018 год станет для них временем роста и успеха.

Раскрывая секреты проекта, Дарья рассказывает, как получается добиваться ярких эмоций у непрофессиональных актёров:

«Оговариваем ли мы с ними сценарий? Нет, потому что у нас его нет. О том, что именно мы будем сегодня снимать, знают лишь трое: я, Лариса и наш оператор. Ребят-итальянцев мы заранее оповещаем о том, придётся ли им что‑то есть, пить или смотреть. Оговариваем, какую одежду лучше выбрать. Естественно, мы знаем, у кого из них есть аллергии либо непереносимость отдельных продуктов, кто как относится к алкоголю. Мы стараемся быть максимально гибкими в этом плане».

До того как блюдо появится перед участниками проекта, они не догадываются, чем на этот раз угостят их русские друзья.

«Именно поэтому реакция всегда получается живой и неподдельной. Например, если ты впервые в жизни видишь селёдку под шубой, очень сложно отреагировать на это блюдо адекватно», – смеётся Переверзева.

Очень куцно! Как белгородка вместе с друзьями знакомит итальянцев с русской кухней и культуройТакие эмоции вызвала у итальянок русская баня.
Фото из архива Дарьи Переверзевой

По её словам, для приготовления некоторых блюд в Италии иногда трудно найти продукты: так, было непросто раздобыть свежую свёклу для борща. В Милане есть русские магазины, и что‑то удаётся купить там. Многое авторы Kuzno привозят в Италию из России, куда едут повидаться с родными. Что‑то привозят и присылают друзья и фанаты-подписчики. Без помощи извне бывает трудно, особенно если нужно срочно привезти что‑то скоропортящееся.

«Кстати, мы заметили, что в последнее время в итальянских магазинах всё чаще можно встретить привычные для нас продукты, например кефир или сметану. Конечно, это лишь подобие кисломолочных продуктов, которые пьют и едят в России, но это лучше, чем ничего».

— Можешь сказать, что итальянцам пришлось по вкусу из русской кухни, а какие блюда, наоборот, не понравились?

— На самом деле, много зависит от личных предпочтений. Ребятам иногда сложно воспринимать какие‑то вкусовые сочетания. Вот та же селёдка под шубой понравилась почти всем, хотя в традиционной итальянской кухне настолько ярко выраженных вкусов нет. Сушёные анчоусы, солёная икра рыбы боттарга, которую чуть-чуть натирают сверху на пасту, – вот и всё рыбное с ярким вкусом, что есть в их меню. Рыба, лук, чеснок для них тяжело воспринимаются. Далеко не всем понравился холодец. Здесь нужно учитывать, что в каждом регионе Италии тоже свои традиционные кухни. Например, ребята с севера знакомы с мясом в желе, и для них наш холодец – вполне понятное блюдо. А для южан более привычно что‑то жареное.

Им понравились наши салаты, а особенно оливье – все оценили, что в нём много ингредиентов и очень вкусные огурчики. Большинству пришлись по вкусу пельмени. Также супы, например борщ.

«Белгород выглядит очень достойно»

Рассказала Дарья Переверзева и о том, каково приходится русским, живущим в Италии. Поскольку карьера белгородки в Милане началась ещё во время учёбы в университете, начать мы решили именно с вопроса о высшем образовании.

— Система образования в итальянском вузе очень отличается от российской. Во время обучения я не раз вспоминала наш родной факультет романо-германской филологии БелГУ. У нас прекрасная организация, восхитительные преподаватели, небольшие группы, в которых удобно изучать иностранные языки, – поясняет Дарья. – Я не могу сказать, что в Италии плохое или хорошее образование – оно просто другое. Когда я впервые попала в огромную аудиторию на 100–150 человек и один лектор вещал для всех этих людей, для меня это было очень необычно. Почти все занятия в Италии проходили именно так. Ещё один нюанс касается экзаменов: здесь тебе дают, например, 30 дисциплин, которые ты можешь сдать когда угодно в течение трёх лет. То есть в одну сессию можешь вообще ничего не сдавать, а в следующую поднапрячься и сдать сразу 15. Это очень расслабляет, и, наверное, такая система подходит для суперответственных людей. Теперь я понимаю, почему итальянцы так долго учатся: их просто никто не выгоняет: если ты платишь, то можешь оставаться вечным студентом.

— Правда ли, что у итальянцев распространены семейные обеды, когда все собираются за одним большим столом?

— Это правда. Причём чем южнее, тем эта традиция более жёсткая. Как правило, это воскресный семейный обед, на который нельзя не явиться, иначе голова с плеч. Можно эту традицию воспринимать по‑разному, но я считаю, что это очень здорово.

— Вопрос, который волнует многих: настоящая итальянская пицца должна быть на тонком тесте или на толстом?

— Всё зависит от региона: где‑то готовят тонкое, где‑то – толстое, где‑то – дрожжевое. По‑моему, традиционная неаполитанская пицца должна быть очень тоненькой внутри с высокими воздушными бортиками. Вообще Италия многообразна. Так, отъехав Рима или Милана на 20–30 км, можно столкнуться с другим диалектом, мелодией языка, привычками, одеждой. То же самое и в кухне: некоторые блюда, которые можно попробовать на севере Италии, просто не найти на юге. Поэтому очень сложно говорить о том, какая пицца или паста правильная.

— Ты давно была в Белгороде? Как выглядит наш город по сравнению с Италией?

— В Белгороде я была в прошлом году. Скажу так: наш город выглядит очень достойно. Приезжавшие в него знакомые итальянцы были им впечатлены. Я люблю Белгород, и мне не за что на него жаловаться: здесь проходили самые счастливые годы моей жизни, школа, студенчество, здесь я обрела лучших друзей, здесь живут самые любимые люди на свете – мои родные. И здесь мой вуз, который я до сих пор вспоминаю с огромной благодарностью. Если кто‑то из преподавателей читает эту статью – знайте, что вы лучшие, я вас очень уважаю и очень вам благодарна.

Источник

Белгородские ракетомоделисты стали чемпионами мира «Белогорье» обыграло новосибирский «Локомотив» Уфимский парк «Кашкадан» примет первых посетителей 11 октября 2021 года Обнаружен один из факторов воспаления при заболевании коронавирусом COVID-19 Диетологи назвали продукты, которые помогают быстро похудеть

Последние публикации